E-Mail: vertrieb@tef.de    Tel.: +49(0) 751-766990-15

Übersetzungssoftware für Ihre elektronischen Ersatzteilkataloge

Für Ihre Kunden und Händler ist es wichtig, dass sie benötigte Ersatzteile schnell und sicher finden. Deshalb arbeiten wir in unserem elektronischen Ersatzteilkatalog WEB-KAT mit speziellen, für Ihre Branche gültigen standardisierten Artikelbezeichnungen. Alle neu hinzukommenden Artikel werden analysiert, ggf. in einen standardisierten Begriff korrigiert und mittels interner Tools automatisch übersetzt. Hierdurch ist sichergestellt, dass Ihre Geschäftspartner nicht nur in der grafischen Ansicht erkennen, um welchen Artikel es sich handelt, sondern auch immer den korrekt übersetzten Begriff in der Tabelle und allen generierten Formularen angezeigt bekommen. Alle in der Datenbank gespeicherten Begriffe können von Ihnen auch nachträglich bearbeitet werden. Selbstverständlich werden auch branchenspezifische "stehende Begriffe" berücksichtigt.

Übersetzungssoftware für Ihre Bedienungsanleitungen und technische Dokumentationen

Für Bedienungsanleitungen und technische Dokumentationen arbeiten wir mit datenbankgestützte Translation Memorys (TMs) von namhaften Anbietern wie z. B. SDL Trados, Across, Transit usw. Für unsere Kunden bauen wir für jede Sprache ein individuelles Translation Memory auf, so dass einmal übersetzte Texte für weitere Übersetzungen zur Verfügung stehen. Sie müssen also nicht nochmals übersetzt und nicht nochmals bezahlt werden. Alle unsere Übersetzer sind Muttersprachler mit einer technischen Ausbildung in dem Bereich, für den die Übersetzung erstellt werden soll. Der Übersetzer muss verstehen, was er übersetzt. Hierdurch ist eine qualitativ hochwertige Übersetzung zu einem günstigen Preis sichergestellt.

Warum eine Übersetzungssoftware?

Ein klarer Vorteil der Software ist die Geschwindigkeit der Datenverarbeitung. Große Datenmengen können schnell und sicher übersetzt werden. Bereits vorhandene Übersetzungen werden automatisch und content-sensitiv übernommen. Der Übersetzer prüft lediglich die korrekte Content-Zuordnung und kann sich voll auf neu zu übersetzende Texte konzentrieren. Ein weiterer Vorteil ist die Sprachvielfalt. Wir bieten Übersetzungen für eine Vielzahl an Sprachen an, mit denen Märkte auf jedem Kontinent abgedeckt werden können.

Hinzu kommt, dass unserer Übersetzungen auf dem technischen Wissen unserer Übersetzer und Redakteure basiert. Unser Team hat langjährige Erfahrungen in vielen Branchen und kann mit technisch korrekten Begriffen arbeiten. Ein Know-How, das weit über das Wissen eines einfachen Übersetzungsprogrammes hinausgeht.

Ihr Vorteil:
Durch die Datenbank-Unterstützung können Übersetzungen sehr schnell und korrekt durchgeführt werden. Für fremdsprachige Anwender liegen alle Informationen in der Landes- oder Nutzersprache vor. Änderungen von Artikelbezeichnungen können auch von Ihnen selbst vorgenommen werden.

Ihr Nutzen:
Kostengünstige Übersetzungen durch standardisierte Artikelbezeichnungen in Ersatzteilkatalogen. Geringe bis keine Kosten für die Übersetzung von erweiterten Artikelbeständen. Übersetzungen von technischen Dokumentationen mit kleinstem finanziellen Aufwand in erstklassiger Qualität.

Rufen Sie uns an oder senden Sie uns eine E-Mail.
Sie erreichen uns unter Telefon +49 (0)751 766990-15 oder per E-Mail über vertrieb@tef.de. Wir bieten maßgeschneiderte Produkte für Ihre Branche. Hochwertige Übersetzungen in nahezu alle Sprachen der Welt.

 

 


Kontakt

tef-dokumentation GmbH
Technische Dokumentation und
Softwareentwicklung
Postfach 19 01 27
D-88206 Ravensburg
Hausanschrift: Angelestr. 56
D-88214 Ravensburg

 

 

Tel.: +49(0) 751-766990-0
Fax: +49(0) 751-766990-99

E-Mail: info@tef.de

 

 

Eine ausführliche Anfahrtsbeschreibung
finden Sie unter:

www.google.de/maps

Copyright 1998 - 2019 by tef-dokumentation GmbH